문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 미하마 치요 (문단 편집) == [[캐릭터 송]] == ||<-2> '''{{{#373a3c,#dddddd 世界はNEOHAPPY[br]{{{-2 (세상은 NEOHAPPY)}}}}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(GiAm4VD656M, width=100%)]}}} || || '''노래''' || 미하마 치요[br]{{{-2 (CV: 카네다 토모코)}}} || || '''작사''' || [[하타 아키]](畑亜貴) || || '''작곡''' ||<|2> [[이토 마스미]](伊藤真澄) || || '''편곡''' || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || ひとりとひとりのゆかいな聲 히토리토히토리노 유카이나코에 한명 한명의 유쾌한 목소리 飛んでったらふたりに なりました 돈뎃타라후타리니 나리마시타 날아가니 두명이 되었습니다 ふたりでおしゃべり雨の音は 후타리데오샤베리 아메노오토와 둘이서 수다떠는 빗소리는 樂しくなろうってご招待 타노시쿠나로웃테 고쇼오다이 즐겁게 지내자는 초대 水玉ピチカ―ト 미즈타마피치카-토 물방울 반짝이는 すてきなひととき 스테키나히토토키 멋진 한때 忘れちゃだめだよ 와스레챠다메다요 잊으면 안돼요 大事な人達 다이지나 히토타치 소중한 사람들 がんばってる小さな 간밧테루치이사나 노력하는 작은 ほんとにちいさな心を 혼토니치이사나코코로오 정말로 작은 마음을 あたためてくれたの 아타타메테쿠레타노 따뜻하게 녹여주었어 「さんきゅう!」なんです 「산큐우!」난데스 「땡큐! 인거죠 がんばってるみんなに 간밧테루민나니 노력하는 모두에게 持ちきれないしあわせ 모치키레나이시아와세 다 가질 수 없는 행복 プレゼントしましょう 푸레제은토시마쇼우 선물해요 世界は NEOHAPPY 세카이와 NEOHAPPY 세계는 네오 해피 にっこりと明日もあえたらいいね 닉코리토아시타모아에타라이이네 방긋 웃으며 내일도 만나면 좋겠네 じゅんばんこにお天氣呼びますか? 지유은바은코니오텡키요비마스카 차례대로 날씨 불러볼까요? ひらいて靑空パラソルロ―ド 이라이테아오조라파라소루로-도 열린 푸른 하늘 파라솔 로드 步けば願いもとどくかな 아루케바 네가이모 토도쿠카나 걷다보면 소원도 이루어질까나 水玉モデラ―ト 미즈타마모데라-토 물방울 모데라토 ゆっくり行こうって 육쿠리이코옷테 천천히 가자고 敎えて くれたっけ 오시에테 쿠레닥케 알려주었었나 大事な人達 다이지나 히토타치 소중한 사람들 がんばってるみんなが 간밧테루민나가 노력하는 모두가 こんなに大きな心で 코은나니오오키나코코로데 이렇게 큰 마음을 抱きしめてくれるの 타키시메테쿠레루노 안아주었어 「ラッキ―!」なんです 「락키-!」난데스 「럭키! 」인거죠 がんばってねみんなの 간밧테네민나노 노력해요 모두의 あふれだした想いは 아후레다시타오모이와 넘쳐나는 추억들은 記念日になりそう 키네음비니나리소우 기념일이 될 것 같아 世界は NEOHAPPY 세카이와 NEOHAPPY 세계는 네오해피 || }}}}}}}}} || ||<-2> '''{{{#373a3c,#dddddd サラバイ!~ハッピー編~[br]{{{-2 (그럼 안녕! ~해피 편~)}}}}}}'''[* '안녕히'란 뜻의 'さらば(사라바)'와 'Bye Bye'를 합친 것이다.] || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(geDeF7YynP0, width=100%)]}}} || || '''노래''' || 미하마 치요[br]{{{-2 (CV: 카네다 토모코)}}} || || '''작사''' || 타니구치 마사아키(谷口正明) || || '''작곡''' ||<|2> [[이토 마스미|나나세 히카루]](七瀬光) || || '''편곡''' || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || びょんびょんびょんびょん はねまわり こんちはっ! (뵹 뵹 뵹 뵹 하네마와리 콘치왓!) 깡총! 깡총! 뛰어다니기, 안냐세요! ディンドン ディンドン 鐘(かね)がなる あの丘(おか) この丘で (딩 동 딩 동 카네가 나루 아노오카 코노오카데) 딩 동 딩 동 종이 울리네 저 언덕 이 언덕에 どうしてなの なんだか少し ヘンね (도오시테나노 난다카 스코시 헨네) 어째서지, 어쩐지 조금 이상해 ならば 行こう どこでも行こう (나라바 이코오 도코데모 이코오) 그렇다면 가요, 어디든지 가요 ふしぎ ふしぎ ふしぎな空です (후시기 후시기 후시기나 소라데스) 신비한 신비한 신비한 하늘이에요 こんがらがった世界 ひっくりかえし (콩가라갓타 세카이 힉쿠리 카에시) 헝클어진 세계 뒤집어서 ひっくりかえた世界 ほっぽりだして (힉쿠리 카에타 세카이 홉포리 다시테) 뒤집어진 세계 내던져버려요 こんがらがった世界 ひっくりかえし (콩가라갓타 세카이 힉쿠리 카에시) 헝클어진 세계 뒤집어서 ハイ サラバイ ハイ サラバイ ハイ サラバイ (하이 사라바이 하이 사라바이 하이 사라바이) 그럼 안녕히 그럼 안녕히 그럼 안녕히 まんまる お月さまボンソワッ! (맘마루 오츠키사마 봉소왓!) 동그란 달님 봉스왓! (안녕하세요-불어) うたごえ きこえてる あの窓 この窓に 노래소리 들려온다. 저 창가 이 창가에서 (우타고에 키코에테루 아노마도 코노마도니) 浮かれ気分 なんだか少し いいね (우카레 기부응 난다카 스코시 이이네) 들떠있는 기분 왠지 좀 좋아요 かるい かるい ステップふんで (카루이 카루이 스텝프 후은데) 가벼운 가벼운 스텝을 밟고 おどる ように でかけてみようよ (오도루 요오니 데카케테 미요오요) 춤을 추듯이 밖으로 나가 보아요 へんちくりんなココロ はきだして (센치쿠리나 코코로 하키다시테) 이상한 마음은 토해내고 まっさらさらの空で あらおうよ (맛사라사라노 소라데 아라오우요) 뽀송뽀송한 하늘에 씻어내어요 へんちくりんなココロ はきだして (센치쿠리나 코코로 하키다시테) 이상한 마음은 토해내고 ハイ サラバイ ハイ サラバイ ハイ サラバイ (하이 사라바이 하이 사라바이 하이 사라바이) 그럼 안녕히 그럼 안녕히 그럼 안녕히 行こう 行こう どこでも行こう (이코오 이코오 도코데모 이코오) 갑시다 갑시다 어디든 가자고요 ふしぎ ふしぎ ふしぎな空です (후시기 후시기 후시기나 소라데스) 신비한 신비한 신비한 하늘이에요 こんがらがった世界 ひっくりかえし (콩가라갓타 세카이 힉쿠리 카에시) 헝클어진 세계 뒤집어서 ひっくりかえた世界 ほっぽりだして (힉쿠리 카에타 세카이 홉포리 다시테) 뒤집어진 세계 내던져버려요 こんがらがった世界 ひっくりかえし (콩가라갓타 세카이 힉쿠리 카에시) 헝클어진 세계 뒤집어서 ハイ サラバイ ハイ サラバイ ハイ サラバイ (하이 사라바이 하이 사라바이 하이 사라바이) 그럼 안녕히 그럼 안녕히 그럼 안녕히 ハイ サラバイ ハイ サラバイ ハイ サラバイ (하이 사라바이 하이 사라바이 하이 사라바이) 그럼 안녕히 그럼 안녕히 그럼 안녕히 || }}}}}}}}} || 《サラバイ!~ハッピー編~》의 경우 17화에서 요미가 충공깽으로 부른다... [[https://youtu.be/MoMYcX4_2DA?list=PLaCVLAdp7kWJSx9ju8fmEMEUaVOMCr98d&t=1171|일본어 버전]] [[https://youtu.be/p8A1MpSmIr8?t=1171|더빙판]][* 치요의 성우 [[카네다 토모코]]는 노래를 매우 못 부르는 걸로 유명했는데 [[카게야마 히로노부]]가 이건 '''노래라는 장르를 초월했다'''고 경악할 정도다.] ||<-2> '''{{{#373a3c,#dddddd 魔法猫に会える日は[br]{{{-2 (마법 고양이를 만날 수 있는 날은)}}}}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(TSwDqXFbxno, width=100%)]}}} || || '''노래''' || 사카키&미하마 치요[br]{{{-2 (CV: 아사카와 유우&카네다 토모코)}}} || || '''작사''' || [[하타 아키]](畑亜貴) || || '''작곡''' ||<|2> [[이토 마스미]](伊藤真澄) || || '''편곡''' || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || 迷路の先にある噴水 (메이로노 사키니아루 후은스이) 미로의 앞에 있는 분수 魔法猫 かるく飛びこんだ (마호우 네코 카루쿠 토비콘다) 마법 고양이 가볍게 뛰어든다 待ってよ (마앗테요) 기다려요 そこに何があるの? (소코니 나니가 아루노?) 그곳에 무엇이 있어? 近づいて そっとなでてみたい (치카즈이테 소옷토 나데테 미타이) 다가가 살짝 쓰다듬어 보고싶어 散步がてら 見に行こう (산포가테라 미니이코오) 산책도 할겸 보러가요 言葉だけじゃ 伝わらないんです (코토바다케쟈 쯔다와라나인데스) 말뿐으로는 전해지지않아요 やっと見つけた今日の (얏토 미츠케타 쿄오노) 겨우 찾아낸 오늘의 不思議な時間 (후시기나 지카응) 이상한 시간 しっぽのタクト なんて優しい音 (싯포노다쿠토 난테 야사시이 오토) 꼬리로 맞추는 박자 얼마나 부드러운 소리야 ちゃんとここまで来たよ (챤토 코코마데 키타요) 여기까지 잘도 왔어요 あいさつしたら (아이사츠 시타라) 인사하는게 어때 笑顔の未來に連れてって (에가오노 미라이니 츠레텟테) 웃는 얼굴의 미래로 데려가 달라고 小さな秘密まだ心に (치이사나 히미츠 마다코코로니) 작은 비밀이 아직 마음속에 魔法猫 探すこどもたち (마호우 네코 사가스 코도모타치) 마법 고양이를 찾는 아이들 そうたね (소오다네) 그렇죠 同じ気分かもね (오나지 키부응카모네) 같은 기분일지도 몰라요 ふりむいて 呼んでみた指先 (후리무이테 욘데미타 유비사키) 뒤돌아 불러본 손 끝 映画みたいどこまでも (에이가미타이 도코마데모) 영화같아 어디까지나 走りましょう 一緖にいたいんてす (하시리마쇼오 잇쇼니이타인데스) 달려가요 같이 있고 싶어요 きっと会える明日は (킷토 아에루 아시타와) 다시 오게 될 내일은 どんな色なの (돈나 이로나노) 어떤 색깔일까 しっぽのえ筆 空にえがいた夢 (싯포노에후데 소라니 에가이타 유메) 꼬리로 만든 붓으로 하늘에 그려보는 꿈 ずっと遊び続けた (즛토 아소비츠즈케타) 계속 놀았던 しあわせな午後 (시아와세나 고고) 행복한 오후 今度はしずかに眼ろうっか? (콘도와 시즈카니 네무로웃카?) 이번엔 조용히 잠들까? 笑顔でしずかに眼ろうよ (에가오데 시즈카니 네무로오요) 미소로 조용히 잠들어요 || }}}}}}}}} || ||<-2> '''{{{#373a3c,#dddddd つくりましょう![br]{{{-2 (만들어 봐요!)}}}}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(jOmZUrCHiI4, width=100%)]}}} || || '''노래''' || 치요&아유무&토모&코요미[br]{{{-2 (CV: 카네다 토모코&마츠오카 유키&히구치 치에코&타나카 리에)}}} || || '''작사''' || 니시키오리 히로시&[[이토 마스미]][br](錦織博&伊藤真澄) || || '''작곡''' ||<|2> 이토 마스미(伊藤真澄) || || '''편곡''' || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || つくりましょう つくりましょう さてさて なにが出きるかな (츠쿠리마쇼, 츠쿠리마쇼 사테사테 나니가 데키루카나) 만들어봐요 만들어봐요 자 그럼 무엇이 되었을까요 はい! できました! (하이! 데키마시타!) 예! 다 되었어요! 眠りましょう 眠りましょう さてさて誰が一番かな (네무리마쇼 네무리마쇼 사테사테 다레가 이치방카나) 잠을 잡시다. 잠을잡시다. 자 그럼 누가 최고일까요 はい! 大阪さんですね (하이! 오오사카상 데스네) 예! 오오사카 상이로군요 走りましょう 走りましょう さてさて誰が一番かな (하시리마쇼 하시리마쇼 사테사테 다레가 이치방카나) 달려봅시다 달려봅시다 자 그럼 누가 최고일까요 はい!やっぱりさかきさん! (하이! 얍파리 사카키상!) 예! 역시 사카키상! さわぎましょう さわぎましょう さてさて誰がうるさいかな (사와기마쇼 사와기마쇼 사테사테 다레가 우루사이카나) 소란피워요 소란피워요 자 그럼 누가 시끄러울까요 智ちゃんですね。。。と思ったら ゆかり先生です! (토모짱 데스네 ....토 오못타라 유카리센세-데스!) 토모짱이군요....라고 생각했는데 유카리 선생님이네요! 泳ぎましょう 泳ぎましょう さてさて誰が一番かな (오요기마쇼 오요기마쇼 사테사테 다레가 이치방카나) 헤엄칩시다 헤엄칩시다 자 그럼 누가 최고일까요 はい!やっぱりかぐらさんですね (하이! 얍파리 카구라상데스네) 예 역시 카구라상이죠!! これでおしまい! (코레데 오시마이!) 이걸로 끝! おい!ちよすけ! 私が出てないぞ、私が! (오이 치요스케 와타시가 데테나이조 와타시가) 이봐 치요스케 내가 안나왔잖아 내가 なんだよ!よみにとりえなんかあるのかよ! (난다요 요미니 토리에난카 아루노카요!) 뭐냐! 요미한테 노래따위 있을거 같애?! な-に! (나-니) 뭐라구! あの、あの!けんかはやめて下さい! (아노 아노 켕카와 야메테구다사이!) 저기 저기 싸우지들 마세요 えと、え-と、えと 。。。 ほ! (에-토 에-토 에토...... 호!) 저기 저기 저-기 ...앗! やせましょう やせましょう さてさて かんと出きたかな (야세마쇼오 야세마쇼오 사테사테 칸토 데키타카나?) 살을 뺍시다 살을 뺍시다 자 그럼 날씬해질까요? は、あれ? (하..아레?) 윽..어라? ま-た失敗で-す! (마-타 싯파이 데-스!) 또 실수했네요~! このよろう!言わせておけば! (코노야로오! 이와세테오케바!) 이녀석! 되는대로 말하다니! 歌いましょう 歌いましょう 皆で歌えば樂しいな (우타이마쇼 우타이마쇼 민나데 우타에바 타노시이나) 노래불러요 노래불러요 다같이 부르면 즐거울거에요 ちよちゃん! 私にも歌わせて! (치요짱 와타시니모 우타와세테!) 치요짱 나도 부르게 해줘 ええ、勿論いいですよ! (에에 모치롱 이이데스요) 예 물론 괜찮아요 ほな、いくでー (호나이쿠데~) 그럼 간데이 つくりましょう つくりましょう さてさて なにが出きるかな (츠쿠리마쇼 츠쿠리마쇼 사테사테나니가 데키루카나) 만들어봐요 만들어봐요 자 그럼 무엇이 되었을까요 これは食べられるような食べられへんような (코레와 타베라레루 요오나 타베라레헹 요오나) 이건 먹을 수 있을 것 같기도 하고 못 먹을 것 같기도 하고.... これはな、ちゃうねん (코레와나... 챠우넹~) 이건 말이여...아녀 大阪さん、私、食べてみましょうか? (오오사카상 와타시 타베테 미마쇼오카?) 오오사카상 제가 먹어볼까요? へ、ちゃうねん! (헤 챠우넹~~~~!) 헤.. 아녀! 챤~챤~~! || }}}}}}}}} || ||<-2> '''{{{#373a3c,#dddddd ほろりんコンフェティ[br]{{{-2 (살랑 컨페티)}}}}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(BHlLIHdiTN8, width=100%)]}}} || || '''노래''' || 치요&아유무[br]{{{-2 (CV: 카네다 토모코&마츠오카 유키)}}} || || '''작사''' || [[하타 아키]](畑亜貴) || || '''작곡''' ||<|2> [[이토 마스미]](伊藤真澄) || || '''편곡''' || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || || }}}}}}}}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기